Envoyer à un ami

La forêt mystère les pieds dans l'eau du 06 au 26 Août 2012

Voir descriptif détaillé

La forêt mystère les pieds dans l'eau du 06 au 26 Août 2012

Voir descriptif détaillé

Menez à bien d'incroyables projets scientifiques !
Des voyages scientifiques qui changent le monde
Des aventures hors du commun, des projets réels pour le développement durable

Accueil > Nos Actions > Journal de Bord des Opérations > Vacances Scientifiques > La forêt mystère les pieds dans l'eau du 06 au 26 Août 2012

Ajouter à ma liste de souhait

Le Journal de Bord

Lundi 06 Août

Aujourd’hui nous reprenons le programme Perception avec le thème « Au fil de l’eau » associé au thème « La forêt mystère » avec nos deux nouvelles participantes : Hanae et Elisa.
Ce matin nous avons dessiné nos représentation de l’eau et avons écouté différents bruits en rapport avec l’eau.
Puis nous avons appris la notion de cycle de l’eau et de cycle anthropique de l’eau (comment l’eau arrive dans nos verres ?).
Cette après-midi nous sommes sortie en forêt à la recherche de vers de terre : ouvriers très important à la régénération du sol en matière organique et minérale.

Mardi 07 Août

Ce matin nous avons débuté la création d’un jeu de l’oie version « au fil de l’eau ».
Dans ce jeu petits et grands pourront apprendre pleins de choses sur l’eau en général, observé le fonctionnement du cycle de l’eau, les conséquences de la pollution et connaitre les gestes économiques et écologique pour profiter ce cette ressource si précieuse et pourtant si peu respecté.
L’après-midi tous les 7-12 ans sont allés à « Terre Vivante » : un parc écologique qui expose des thèmes d’actualité concernant la pollution produite au quotidien, le développement de maisons écologiques respectueuses de l’environnement, comment créer un jardin bio ....


Mercredi 08 Août

Ce matin, nous sommes allé étudier une rivière à Lus la Croix Haute. Le programme Vortex nous a accompagné. Nous effectué quelques analyses physico-chimiques de l’eau et recherché les macro invertébrés benthiques pour determiner la qualité de l’eau.


Cette après-midi, nous sommes allé avec le groupe Cristaux chercher des pierres et des fossiles dans le lit de la rivière.

Jeudi 09 Août

Depuis mardi il fait beau, il fait chaud et ce matin nous avons entrepris la fabrication de châteaux d’eau afin de mieux comprendre le fonctionnement de ceux-ci.

Cette après-midi nous sommes sortie promener en forêt après avoir traversé un jolie petit village.

Vendredi 10 Août

Aujourd’hui nous avons passé la journée à finir le « jeu de l’eau » (jeu de l’oie sur l’eau).
Les enfants pourront présenter leurs créations lors de la retransmission de demain.
Entre 14h et 16h les activités de loisirs furent variés. Nous avons fabriqué des costumes pour la BOOM de ce soir. L’ambiance promet d’être « carnavalesque ».
Nous avons aussi participé à un atelier poterie. Les enfants pourront, à leur grande joie, ramener leur création chez eux.

Samedi 11 Août

C’est le jour de la retransmission.
Les petites ont retrouvé leurs parents et ont présenté le travail de cette semaine.
Ce soir c’est encore la fête avec une soirée CASINO !!!

Dimanche 12 Août

C’est le jour des départs et tout le monde est arrivée à bon port.
Aujourd’hui nous accueillons donc Igor et Dylan au sein du thème forêt mystère.

This is the day of departure and everyone arrived safely.
So today we welcome Igor and Dylan in the mystery forest theme.

Lundi 13 Août

Ce matin nous sommes partis en forêt afin de découvrir quelques uns de ces mystères.
L’après-midi nous avons observé au microscope des objets et invertébrés trouvés dans la forêt.
Ensuite nous sommes allé poser des pièges photos après avoir repéré des indices de présence de sangliers et de chevreuils.

This morning we left the forest to find some of these mysteries.
In the afternoon we observed microscopic objects and invertebrates found in the forest.
Then we went to set traps pictures after spotting signs of the presence of wild boars (кабан) and roes (косуля).

Mardi 14 Août

Ce matin nous avons poursuivis les observations au microscope.

This morning we pursued microscopic observations.

A midi nous sommes ensuite partis pique-niquer dans une prairie située en plein milieu de la forêt. Nous avons joué à l’Ultimate (jeux ressemblant au basket mais avec un frisbee).

At twelve o’clock we are then left to picnic in a meadow located in the middle of the forest. We played Ultimate (games like basketball but with a Frisbee).

Cette après midi nous avons participé à une activité camouflage qui, au travers du jeux, apprend l’importance du camouflage chez les êtres vivants et les animaux sauvages.

This afternoon we participated in camouflage, through the games, learn the importance of camouflage in living things and wild animals.

Mercredi 15 Août

Depuis le début de la semaine il fait beau, il fait chaud et aujourd’hui est une journée spéciale où les enfants vont rejoindre le groupe « cristaux » toute la journée et se mettre à la recherche de fossiles dans la rivière.

Today is a special day where the children will join the group « crystals » all day and start looking for fossils in the river.

Jeudi 16 Août

Ce matin nous avons planté des lentilles, du blé et des pois chiche dans un potager situé en forêt. Le projet étant de créer un potager autonome et écologique basé sur les techniques d’agro-foresterie.
L’après midi nous sommes allé à Monestier-de-clermont, une petite ville proche du centre de vacance, pour acheter souvenir, carte postale et bonbon.

This morning we planted lentils, wheat and chickpea in a vegetable garden in the forest. The project is to create an autonomous and environmentally friendly vegetable-based agro-forestry techniques.
In the afternoon we went to Monestier de Clermont, a small town near the center of a vacancy, to buy souvenir postcard and candy.

Vendredi 17 Août

Ce matin nous avons travaillé sur la détermination des arbres en étudiant les feuilles, les branches et les tronc.
L’après-midi nous avons récupéré les pièges photos posés au début de la semaine.

This morning we worked on identifying trees by studying leaves, bough and trunk. In the afternoon we collected pictures traps placed at the beginning of the week.

Samedi 18 Août

Les enfants sont motivés et ont aimé l’idée d’aller observer et écouter les oiseaux au levé du soleil.
Nous sommes donc partis à 06h00 du matin. Nous avons vu des Noctules (chauves-souris), entendu la chouette hulotte (Strix aluco) et autres oiseaux comme la mésange nonnette (Poecile palustris).

Children are motivated and liked the idea of ​​going to observe and listen to the birds at sunrise.
We left at 6:00 a.m. We saw Noctules (bats), heard the tawny owl (Strix aluco) and other birds like Poecile palustris.

Image web de la chouette hulotte
image web de la mésange nonnette

La retransmission de l’après-midi s’est bien passée. Les enfants ont préparé un stand sur lequel ils ont présenté le travail accomplie cette semaine.

Retransmission of the afternoon went well. The children prepared a booth where they presented the work done this week.

Samedi 19 Août

Aujourd’hui tous les participants du centre de vacance sont partis randonner en forêt.

Today all participants center vacancy left hiking in the forest.

Lundi 20 Août

Cette semaine le thème « Forêt mystère » et « Au temps de nos ancêtres » vont participer aux activités ensembles et nous accueillons donc Elora parmi nous.
Ce matin nous avons exploré la forêt et avons trouvé des choses intéressantes : un crâne de Chevreuil, une plume de Geai, des papillons à observer sous les loupes, des champignons ( Amadouvier),....

This week the theme « Forest mystery » and « At the time of our ancestors, » will participate in activities together and we therefore welcome Elora us.
This morning we explored the forest and found some interesting things : Deer Skull, a jay feather, butterfly watching as magnifiers, mushrooms (Amadouvier) ....

Cette après-midi nous avons rejoins les ados du projet archéologie pour faire le repérage d’un site de fouille très intéressant en rapport avec la seconde guerre mondiale. Demain nous commenceront le travail d’archéologue et nous vous donneront plus de détail croustillant à propos du site.

This afternoon we join teens archeology project to locating a dig site very interesting in connection with the Second World War. Tomorrow we begin the work of archaeologist and we will give you more details about the site crispy.

Mardi 21 Août

Ce matin nous sommes partis en randonnée avec tous les 7-12 ans au lac de Monteynard.

This morning we went hiking with every 7-12 years at Lake Monteynard.



Nous avons pique-niquer avant de traverser les « passerelles Himalayennes ».
Cette après-midi nous avons retrouvé le groupe archéologie et commencé les fouilles.

We have a picnic before crossing the « Himalayan bridges. »
This afternoon we found the group and began archaeological excavations.

Nous avons trouvé de nombreux ossements de bétails ainsi que des objets appartenant aux Hommes qui vivaient dans ce lieu il y a plus de 60 ans.

We found many bones of cattle and objects belonging to the men who lived in this place there over 60 years.

Mercredi 22 Août

Aujourd’hui est une journée spécial et les enfants ont rejoins le groupe « Paradisaea » où ils ont appris le fonctionnement d’un moteur et comment fabriquer des avions.

Today is a special day and children have joined the group « Paradisaea » where they learned the operation of an engine and how to make airplanes.

Jeudi 23 Août

Toute la matinée et jusque 14h nous avons remonté la rivière afin de trouver des fossiles et des empreintes animales.
De 14h à 18h nous avons rejoins les groupes « Cristaux » et « Paradisaea ».

All morning until 14h and we ascended the river to find fossils and animal footprints.
14h-18h we join groups « Crystals » and « Paradisaea. »

Vendredi 24 Août

Aujourd’hui nous avons poursuivis le projet « agroforesterie » et avons mis en place un système d’irrigation relié à un récupérateur d’eau.
Nous avons aussi fabriqué un nichoir et un abreuvoir pour oiseaux afin d’attirer les auxiliaires (êtres vivants qui aide les jardiniers à prendre soin des cultures comme par exemple la coccinelle et les pucerons).



Today we continued the project « Agroforestry » and have set up an irrigation system connected to a water collector.
We also made ​​a birdhouse and a trough for birds to attract auxiliary (living that helps gardeners to take care of crops such as ladybug and aphids).

Photos / Vidéos

Nos partenaires

Voir également